ru
Рэй Брэдбери

Чудесный костюм цвета сливочного мороженого

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • The Cherryje citiralaпре 6 година
    – Если мы когда-нибудь разбогатеем, – тихо сказал Мартинес, – я не обрадуюсь этому. Тогда у каждого из нас будет свой собственный костюм и не будет таких вечеров, как этот. Наша дружба кончится. Все тогда станет другим.
  • Naydenova Sofije citiralaпре 8 година
    Uno! – Гомес поднял кверху палец. – Один великолепный летний костюм цвета сливочного мороженого. Светлый-светлый, как луна в августе.
  • Слава Кэje citiraoпре 5 година
    Белый! Белый! Словно самое белое из всех ванильных мороженых, словно парное молоко, доставляемое молочником на рассвете. Белый, как одинокое зимнее облако в лунную ночь.
  • Рябченко Николайje citiraoпре 7 година
    Если мы когда-нибудь разбогатеем, – тихо сказал Мартинес, – я не обрадуюсь этому. Тогда у каждого из нас будет свой собственный костюм и не будет таких вечеров, как этот. Наша дружба кончится. Все тогда станет другим.
  • Рябченко Николайje citiraoпре 7 година
    Но какое-то время костюм мне все-таки нужен. Месяц, полгода, год. Я еще не уверен в себе.
  • Рябченко Николайje citiraoпре 7 година
    – Пожалуйста, – взмолился Ваменос, – можно мне садиться в этом костюме?
    – Если стул не шибко чистый, снимай брюки и вешай на спинку стула.
  • Женя Медведеваje citiralaпре 7 година
    летняя жара выгнала ее из комнаты подышать ночной прохладой.
  • Женя Медведеваje citiralaпре 7 година
    чудесный субботний вечер, и в теплых спокойных сумерках плыли женщины, словно цветы, брошенные в тихие воды ручья.
  • Женя Медведеваje citiralaпре 7 година
    Белый, как одинокое зимнее облако в лунную ночь.
  • Женя Медведеваje citiralaпре 7 година
    Ваменос ринулся вниз по лестнице, словно комета, оставляя за собой хвост сигарных искр.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)