bookmate game
es
Knjige
María Laura Rosa,Soledad Novoa Donoso

Compartir el mundo

En diferentes países del Cono Sur, los estudios de género y los análisis de las teorías feministas vienen creciendo con fuerza desde 1990. Esto ha motivado trabajos de recuperación de archivos e investigaciones sobre artistas mujeres que, si bien se desempeñaron o aún se desempeñan profesionalmente, han sido excluidas o marginadas de los relatos de la historia del arte del continente, los que han apelado frecuentemente a la idea de la figura excepcional para el ingreso histórico de unas pocas.

En las páginas aquí reunidas, lxs lectorxs encontrarán nuevas perspectivas de estudio sobre las artes de los siglos XIX y XX de Argentina, Brasil y Chile, que dan cuenta de artistas omitidas, buscando con ello problematizar el modo tradicional de escritura de las historias del arte. Asimismo, el libro establece contacto con México, importante antecedente en esta área para nuestra región. En Compartir el mundo. La experiencia de las mujeres y el arte proponemos otras miradas, más inclusivas, de nuestros relatos artísticos.
285 štampanih stranica
Vlasnik autorskih prava
Bookwire
Prvi put objavljeno
2018
Godina izdavanja
2018
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • Ana Saenzje podelio/la utisakпрошле године
    👍Vredna čitanja
    🔮Kompleksna
    💡Poučna
    🎯Zdrav

    Muy interesantes ensayos sobre la problemática de las mujeres y las artes plásticas en Argentina, Brasil, Chile y México durante finales del siglo XIX y lo que va del XX. Muy recomendable.

Citati

  • Claudia Ferrerje citiralaпре 5 месеци
    Otro lado fue la crítica al ideal de belleza femenino que, a partir de la fuerza de los medios masivos de comunicación y el uso grosero del cuerpo de las mujeres reflejado en la publicidad de la época, impactaron sobre las temáticas trabajadas por las artistas. Por último, otro aspecto relevante fue la crítica a la heterosexualidad compulsiva, hecho que llevó a la experimentación con el activismo callejero y el video, entre otros lenguajes empleados por entonces.
  • Claudia Ferrerje citiralaпре 5 месеци
    Como vimos, esta nueva forma de interpretación que las mismas mujeres hacían de sus realidades vividas, conllevó lecturas extranjeras que fueron reinterpretadas, trasladadas y adaptadas a sus situaciones locales. A su vez, de diversas maneras, las latinoamericanas fueron absorbiendo la bibliografía feminista y gestando sus propios aparatos críticos.
  • Claudia Ferrerje citiralaпре 5 месеци
    «Estas acciones en los medios masivos, las considero una hazaña por ser la única posibilidad de romper la barrera de la exquisitez intelectual y ampliar el horizonte perceptual de los público

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)