Библия – Ветхий Завет

Книга Песни песней Соломона

    Сания Галимоваje citiralaпре 6 година
    Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее – стрелы огненные; она пламень весьма сильный.
    RitaOraje citiraoпре 7 година
    Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее – стрелы огненные; она пламень весьма сильный.
    Сания Галимоваje citiralaпре 6 година
    Отперла я возлюбленному моему, а возлюбленный мой повернулся и ушел. Души во мне не стало, когда он говорил; я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывался мне.
    Anna Verkhovykhje citiralaпре 6 година
    Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною – любовь.
    Дина Якушевичje citiralaпре 4 године
    1 На ложе моем ночью искала я того, которого любит душа моя, искала его и не нашла его.
    2 Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя; искала я его и не нашла его.
    Valerya Alexeevaje citiralaпре 4 године
    Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
    Диляра Галимоваje citiralaпре 5 година
    На ложе моем ночью искала я того, которого любит душа моя, искала его и не нашла его.
    Lily Fakhretdinje citiralaпре 5 година
    Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
    Lily Fakhretdinje citiralaпре 5 година
    Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
    Сания Галимоваje citiralaпре 6 година
    Я сплю, а сердце мое бодрствует; вот, голос моего возлюбленного, который стучится: «отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя
    Сания Галимоваje citiralaпре 6 година
    он пасет между лилиями.
    17 Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.
    Анна Шароваje citiralaпре 3 месеца
    Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее – стрелы огненные; она пламень весьма сильный
    Катя Кулешоваje citiralaпре 4 месеца
    1 О, если бы ты был мне брат, сосавший груди матери моей! тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня не осуждали бы.
    2 Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня, а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблоков моих.
    3 Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
    4 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, – не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
    5 Кто это восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного? Под яблоней разбудила я тебя: там родила тебя мать твоя, там родила тебя родительница твоя.
    6 Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее – стрелы огненные; она пламень весьма сильный.
    7 Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем.
    8 Есть у нас сестра, которая еще мала, и сосцов нет у нее; что нам будет делать с сестрою нашею, когда будут свататься за нее?
    9 Если бы она была стена, то мы построили бы на ней палаты из серебра; если бы она была дверь, то мы обложили бы ее кедровыми досками.
    10 Я – стена, и сосцы у меня, как башни; потому я буду в глазах его, как достигшая полноты.
    11 Виноградник был у Соломона в Ваал-Гамоне; он отдал этот виноградник сторожам; каждый должен был доставлять за плоды его тысячу сребренников.
    12 А мой виноградник у меня при себе. Тысяча пусть тебе, Соломон, а двести – стерегущим плоды его.
    13 Жительница садов! товарищи внимают голосу твоему, дай и мне послушать его.
    14 Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических
    Катя Кулешоваje citiralaпре 4 месеца
    1 «Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, – и мы посмотрим на тебя». Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский?
    2 О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника;
    3 живот твой – круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; чрево твое – ворох пшеницы, обставленный лилиями;
    4 два сосца твои – как два козленка, двойни серны;
    5 шея твоя – как столп из слоновой кости; глаза твои – озерки Есевонские, что у ворот Батраббима; нос твой – башня Ливанская, обращенная к Дамаску;
    6 голова твоя на тебе, как Кармил, и волосы на голове твоей, как пурпур; царь увлечен твоими кудрями.
    7 Как ты прекрасна, как привлекательна, возлюбленная, твоею миловидностью!
    8 Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.
    9 Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви ее; и груди твои были бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков;
    10 уста твои – как отличное вино. Оно течет прямо к другу моему, услаждает уста утомленных.
    11 Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его.
    12 Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах;
    13 поутру пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые яблоки; там я окажу ласки мои тебе.
    14 Мандрагоры уже пустили благовоние, и у дверей наших всякие превосходные плоды, новые и старые: это сберегла я для тебя, мой возлюбленный
    Катя Кулешоваje citiralaпре 4 месеца
    9 «Чем возлюбленный твой лучше других возлюбленных, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучше других, что ты так заклинаешь нас?»
    10 Возлюбленный мой бел и румян, лучше десяти тысяч других:
    11 голова его – чистое золото; кудри его волнистые, черные, как ворон;
    12 глаза его – как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве;
    13 щеки его – цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его – лилии, источают текучую мирру;
    14 руки его – золотые кругляки, усаженные топазами; живот его – как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами;
    15 голени его – мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях; вид его подобен Ливану, величествен, как кедры;
    16 уста его – сладость, и весь он – любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщери Иерусалимские!
    Катя Кулешоваje citiralaпре 4 месеца
    1 Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!
    2 Я сплю, а сердце мое бодрствует; вот, голос моего возлюбленного, который стучится: «отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! потому что голова моя вся покрыта росою, кудри мои – ночною влагою».
    3 Я скинула хитон мой; как же мне опять надевать его? Я вымыла ноги мои; как же мне марать их?
    4 Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него.
    5 Я встала, чтобы отпереть возлюбленному моему, и с рук моих капала мирра, и с перстов моих мирра капала на ручки замка.
    6 Отперла я возлюбленному моему, а возлюбленный мой повернулся и ушел. Души во мне не стало, когда он говорил; я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывался мне
    Катя Кулешоваje citiralaпре 4 месеца
    1 О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои – как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;
    2 зубы твои – как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
    3 как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока – ланиты твои под кудрями твоими;
    4 шея твоя – как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем – все щиты сильных;
    5 два сосца твои – как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями
    Софья Федороваje citiralaпре 7 месеци
    ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее – стрелы огненные; она пламень весьма сильный.
    Настя gfdhje citiraoпре 10 месеци
    Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня.
    Настя gfdhje citiraoпре 10 месеци
    На ложе моем ночью искала я того, которого любит душа моя, искала его и не нашла его.
    2 Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя; искала я его и не нашла его
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)