bookmate game
ru
besplatno
Эдгар Аллан По

Тень (перевод К. Бальмонта)

Семеро друзей веселились, безумствовали и пили вино, рядом лежал восьмой. Он не пил и не веселился, его — одного из многих, одного из многих их друзей — забрала чума.

А потом пришла Тень…
4 štampane stranice
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • Artak Petrosyanje podelio/la utisakпре 7 година
    👎Možete propustiti

    Шняга

  • eyrenje podelio/la utisakпре 4 године
    💤Smooor!

  • Annyshkaje podelio/la utisakпре 7 година
    👍Vredna čitanja

Citati

  • Ивашкаje citiralaпре 3 године
    Тот год был годом ужаса, он был исполнен чувств, которые сильней, чем ужас, и для которых нет названья на языке земли.
  • Анна Селюнинаje citiralaпре 5 година
    И все же мы смеялись, и были веселы – веселились истерически;
  • Annyshkaje citiraoпре 7 година
    этот голос, от слога до слога меняя выражение, глухо звучал для нас, будучи подобен родному знакомому говору тысяч и тысяч отшедших друзей.

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)