ru
Донна Леон

Смерть в чужой стране

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Николай Зубовje citiraoпре 6 година
    — Мафия?

    Вместо ответа Амброджани повел одним плечом.

    — Даже здесь, на Севере?

    — Почему бы и нет? Нужно же им куда-то перемещаться? Они на Юге только тем и заняты, что убивают друг друга. Сколько убийств произошло за этот год? Двести? Двести пятьдесят? Вот они и двинулись сюда.
  • Николай Зубовje citiraoпре 6 година
    Он двигался свободно и даже развязно, как присуще американцам, но развязность эта к лицу, когда человек одет по-обыденному небрежно, и совершенно не к лицу, когда он в форме.
  • Николай Зубовje citiraoпре 6 година
    синьор Вискарди, всеми уважаемый бизнесмен, и его товарищ по партии Ротари Интернешнл,
  • Николай Зубовje citiraoпре 7 година
    — А почему бы им и не улыбаться, Гвидо? Ты сам подумай. Это самый богатый народ в мире. Все должны считаться с ними в политических делах, и они каким-то образом убедили себя, что все, что они успели сделать за свою очень короткую историю, сделано с единственной целью — содействовать благу всего человечества. Так почему же им не улыбаться?
  • Николай Зубовje citiraoпре 7 година
    Одежда в стенном шкафу оказалась такой же неразговорчивой.
  • Николай Зубовje citiraoпре 7 година
    Как очарованный, Брунетти повторил слова «Burger King» тем же голосом, каким ребенок мог бы сказать «пони», если бы ему пообещали такое.
  • Николай Зубовje citiraoпре 7 година
    — Не знаю, синьор. Сообщение получено по телефону. Фамилия человека, который звонил, Пьянаро.
    — А с какой стати вы звоните мне? — спросил Брунетти, даже не пытаясь скрыть раздражение, вызванное тем, что на блестящем циферблате часов, стоящих у кровати, стрелки показывали пять часов тридцать одну минуту. — Как насчет ночной смены? Там что, никого нет?
    — Все ушли домой, сэр
  • Николай Зубовje citiraoпре 7 година
    — У Санти-Джованни-э-Паоло. Перед больницей, синьор, — ответил полисмен, который позвонил ему, как только сообщение пришло в квестуру.[2
  • Yuri Jakorje citiraoпре 7 година
    Она объясняла мне замысел великого произведения английской классической литературы. Наверное, для нее было бы лучше, если бы мы заставляли ее смотреть бразильские мыльные оперы. Она с головой ушла в пожар, который убьет миссис Рочестер.
    — Ах, да ну тебя, Гвидо. Все уходят с головой в пожар, когда читают «Джейн Эйр». — Она помешала ломтики лука на сковородке и добавила: — По крайне мере когда читают в первый раз. И только гораздо позже понимают, какая на самом деле хитрая и лицемерная сучонка эта Джейн Эйр.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)