ru
Уильям Шекспир

Ричард II

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Глеб Жеглоje citiraoпре 3 године
    Хоть смерть горька, но с ней уйдет я горе.
  • Анна Левтероваje citiraoпре 4 године
    Если вспоминаешь о хорошем,

    Еще острее чувствуешь плохое!
  • Глеб Жеглоje citiraoпре 6 година
    Карлейль
    Мудрец над грянувшей бедой не плачет,
    Но преграждает путь для новых бед.
    Страх только ослабляет вашу мощь,
    А ваша слабость — это мощь врага.
    Вам малодушье лишь ущерб приносит;
    Трус обречен, у смелых есть надежда;
    Отважный, если он и мертвым пал,
    То славной смертью смерть саму попрал.
  • Глеб Жеглоje citiraoпре 6 година
    Болингброк
    Какой огромный срок — в едином слове!
    Четыре смены долгих зим и лет!
    Но рек король, и вот — их больше нет.
  • CharlotteGothamje citiraoпре 8 година
    Мудрец над грянувшей бедой не плачет,
    Но преграждает путь для новых бед.
  • CharlotteGothamje citiraoпре 8 година
    Тоска так больно потому грызет,
    Что от ее укусов кровь нейдет.
  • CharlotteGothamje citiraoпре 8 година
    Терпение к лицу простолюдинам,
    У благородных это значит - трусость.
  • CharlotteGothamje citiraoпре 8 година
    Не называй терпеньем малодушье!
  • CharlotteGothamje citiraoпре 8 година
    Король Ричард
    К моим ногам
    Перчатку брось. Тебе приказ понятен?
    Львы укрощают барсов.
    Норфолк
    Да, но пятен
    Не могут с барсов снять. Когда б ты мог
    Снять стыд с меня, вернул бы я залог.
    От века люди честью дорожили:
    Ведь без нее мы стали б горстью пыли.
    Сокровище на свете разве есть
    Ценней, чем незапятнанная честь?
  • Анна Жироваje citiralaпре 9 година
    Король Ричард
    Что хочешь думай! Но без промедленья
    Возьму себе я все его именье.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)