bookmate game
ru
Олдос Хаксли

Улыбка Джоконды

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
Мистер Хаттон рассудителен, благополучен и в целом доволен собой и своей жизнью. Ему почти нет дела до других, включая его собственную вечно хворую жену. Лишь изредка, от скуки, он между размышлениями о Мильтоне и чтением Фукидида заводит интрижки с разного сорта дамами и девицами. Может быть, ему стоило бы быть с ними понимательнее, ведь дамы и девицы совершенно по-разному борются за свои чувства…

Рассказ вошел в сборник «Тревоги смертных. Пять рассказов» («Mortal Coils: Five Stories») (1922).
Ova knjiga je trenutno nedostupna
39 štampanih stranica
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • akira84je podelio/la utisakпре 2 године
    👍Vredna čitanja
    🔮Kompleksna
    🎯Zdrav
    🚀Čita se u jednom dahu

    Прекрасно и отчасти созвучно с рассказом Хемингуэя «Недолгое счастье Френсиса Макомбера»

    «Мистер Хаттон продолжал созерцать Флоренцию. Ему хотелось побыть одному. Хорошо было, хоть ненадолго, избавиться от присутствия Дорис, от этой неустанной заботливости влюбленной женщины. Он никогда не испытывал мук безответной любви, зато теперь ему приходилось терпеть муки человека, которого любят. Последние несколько недель тянулись одна другой томительнее. Дорис всегда была с ним как навязчивая мысль, как неспокойная совесть. Да, хорошо побыть одному»

  • Аннаje podelio/la utisakпре 2 године
    👍Vredna čitanja
    🔮Kompleksna

  • Rayliensteryje podelio/la utisakпре 5 година
    👍Vredna čitanja
    💀Jeziva
    💞Romantična

Citati

  • Vladimir Teterinje citiraoпре 9 година
    Когда вы, женщины, поймете, что любви до потери сознания не бывает? Человеку нужно одно: спокойная жизнь – то, чего вы как раз не хотите ему дать.
  • Jenia Smolencevaje citiralaпре 8 година
    Когда-то он мнил себя гедонистом. Но гедонизм не исключает известной доли рассудочности — это сознательный выбор заведомых наслаждений, сознательное уклонение от заведомых страданий. Он же поступал безрассудно, вопреки рассудку. Ему заранее было известно — слишком хорошо известно! — что его жалкие романы ничего не принесут, И все же, как только смутный зуд в крови охватывал его, он поддавался ему и — в который раз! — увязал в этих глупейших интрижках.
  • Uma Umrashaje citiralaпре 9 година
    Он никогда не испытывал мук безответной любви, зато теперь ему приходилось терпеть муки человека, которого любят

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)