bookmate game
ru
Герольд Бельгер

Казахское слово

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
Поводом для написания этих беглых заметок послужила давняя потребность поделиться с так называемым русскоязычным читателем своими многолетними наблюдениями о некоторых качествах, своеобразиях и достоинствах казахского речестроя.
Ova knjiga je trenutno nedostupna
91 štampana stranica
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • Altynay Zhumagaliyevaje podelio/la utisakпре 7 година
    👍Vredna čitanja
    🔮Kompleksna
    💡Poučna
    🎯Zdrav

    Любовь бескрайняя. То, как описывает казахский язык Герольд Бельгер, слова, обряды - не оторвать взгляда. Многого, как человек казахской нации, я как выяснилось, не знаю. Эта книга открыла для меня новые горизонты познания - родного мне языка и культуры. Почерпнула много хорошего и полезного. И мне кажется, к этой книге я буду возвращаться, и не раз.

  • Meruert Kuttybaikyzyje podelio/la utisakпре 5 година
    👍Vredna čitanja

    с любовью и уважением к казахскому слову от потомка депортированных немцев Поволжья, для которого казахский язык стал родным. Книгу Бельгера стоит читать всем - и кто знает казахский, и кто стремится изучать. Иногда можно перечитывать.

  • b8136077211je podelio/la utisakпре 8 година
    🔮Kompleksna
    💡Poučna

    Спасибо автору! Светлая память! Так бережно к казахскому языку не относятся даже сами казахи.

Citati

  • Dinara Yergalievaje citiralaпре 7 година
    Годы спустя я узнаю, что многие русские названия местности, по фонетическому обличью, — на самом деле неузнаваемо искаженные казахские слова. Ганюшкино, оказывается, «Қан ішкен» (место побоища, где проливалась кровь), а ущелье «Комиссар» на самом деле «Кім асар» (буквально: «Кто одолеет?»). И таких казусов окажется в Казахстане — пруд пруди.
  • Sanzhar Surshanovje citiraoпре 2 године
    Кумыс надо уметь готовить на все случаи жизни. Надо знать, для кого и чего готовишь: для батыра, для влюбленного или косаря-пастуха. На свадьбу или для поминок. Для утоления жажды или для наслаждения, удовольствия гурманов. Знать, из какого молока, от какой кобылицы.
  • Sanzhar Surshanovje citiraoпре 2 године
    ного лет назад, на одном из собраний в Союзе писателей Казахстана, Акселеу Сейдимбеков обратил мое внимание на то, какие глаголы употребляют казахи при смене времен года.
    Қыс келді. — Зима пришла.
    Көктем туды. — Весна родилась.
    Жаз шықты. — Лето вышло, наступило.
    Күз түсті. — Осень упала, свалилась.

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)