Koristimo kolačiće da poboljšamo iskustvo na web lokaciji i naše preporuke.
Za više informacija, pročitajte našu Politiku kolačića.
Prihvati sve kolačiće
Podešavanja kolačića
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Došlo je do greške. Pokušajte ponovo.
МАХАТМА, Давид Маркиш
ru
Давид Маркиш

МАХАТМА

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Сергей Двойниковje citiraoпре 6 година
    Чума не очень страшна, мы имеем уже прививки, оказавшиеся действительными и которыми, мы, кстати сказать, обязаны русскому доктору Хавкину, жиду. В России это самый неизвестный человек, в Англии же его давно прозвали великим филантропом.

    А. Чехов (из письма к А. Суворину)
  • Alina Shamalovaje citiralaпре 6 година
    . Во всей империи никакой другой город — ни державный Санкт-Петербург, ни толстомясая Москва или босяцкий Ростов — не мог сравниться с Одессой по совершенной подготовленности к террористической революционной работе.
  • Kaan Makarovje citiraoпре 5 година
    «МАХАТМА» — это первый в мире роман о великом учёном Владимире Хавкине, первооткрывателе вакцин против холеры и чумы, написанный известным писаталем Давидом Маркишем, лауреатом множества литературных премий.

    Знаменитый английский хирург Джозеф Листер назвал доктора Хавкина «спасителем человечества». Спаситель человечества, который не был признан у себя на родине. Эта книга является частью масштабного проекта по популяризации имени Владимира Хавкина и вы‍
  • Alina Shamalovaje citiralaпре 6 година
    От разогретой спором кампании она держалась в сторонке, как молодая ель на опушке волчьего леса.
  • Arya Pavlichukje citiraoпре 4 године
    «Любезный доктор Хавкин, — писал Грегори Лок в этой записке, — настоятельно рекомендую Вам принять подателя этого письма на должность исполнительного директора лаборатории. Податель доводится племянником ответственному секретарю нашей колониальной администрации, и его участие в Вашем ответственном начинании сослужит Вам добрую службу». Прочитав рекомендацию, Хавкин аккуратно сложил листок бумаги вчетверо и сунул его в карман сюртука.

    — Вы свободны, — сказал Хавкин племяннику секретаря. — Можете идти.

    — А что передать господину директору медицинского департамента? — спросил племянник.

    — Что вы мне не подошли, — ответил Хавкин.
  • Artem Motin Doclandje citiraoпре 5 година
    Разработке подверглись возбудители чумы, холеры и антракса — «персидского огня» или, по-русски, сибирской язвы.
  • Artem Motin Doclandje citiraoпре 5 година
    интерес к политике был в нём надёжно атрофирован.
  • Artem Motin Doclandje citiraoпре 5 година
    В Калькутту приехали утром, прозрачным, как леденец.
  • Tazhibaeva Zhanaraje citiralaпре 5 година
    Ревность, как видно, изначально заложена в человеке неизвестно зачем — возможно, что и по оплошности; что-нибудь другое оказалось бы тут более к месту.
  • Aleksandr Kotenkoje citiraoпре 5 година
    Да и завтра, если что-то вообще будет — так то же самое: «Что было, то и будет, и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем».
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)