bookmate game
ru
Тери Дж.Браун

Аббатство Саммерсет. Книга 3. Весеннее пробуж­дение

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
Сестры Ровена и Виктория Бакстон, а также Пруденс Тэйт, выращенная их отцом как родная дочь, пытаются найти свое место в эдвардианской Англии в годы, когда разразилась Первая мировая война, разрушившая их мир. Ровена становится одной из первых женщин-пилотов и участвует в рискованных боевых вылетах. Встреча с бывшим возлюбленным, тоже пилотом, заставляет Ровену задуматься о своей помолвке с Себастьяном. Виктория в качестве сестры милосердия отправляется в зону боевых действий во Франции и только там понимает, что совершила ужасную ошибку, отказав Киту, который любил ее и которого она тоже любит. А Пруденс, когда ее муж Эндрю отправляется на фронт, обнаруживает, что носит их первенца.Героини оказываются лицом к лицу с испытаниями, их судь­бы меняются, когда война переворачивает с ног на голову все, что они знали о жизни… и любви.
Ova knjiga je trenutno nedostupna
304 štampane stranice
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • gloatje podelio/la utisakпре 6 година
    👍Vredna čitanja
    🐼Lagano štivo

    Всем кому понравилась книга стоит посмотреть «Аббатство Даунтон»!

  • b5637159480je podelio/la utisakпре 6 година
    🌴Knjiga za plažu

    Прочитала трилогию. Книга в целом понравилась, читается легко. Но конец разочаровал, особенно огорчила линия одной из сестер. Как-то несправедливо жизнь к ней отнеслась. И, на мой взгляд, некоторые сёстры просто смирились с обстоятельствами, а не нашли своё счастье...

  • Лариса Гаджиеваje podelio/la utisakпре 7 година

    Спасибо автору. Эта трилогия необыкновенна.)

Citati

  • Лариса Гаджиеваje citiralaпре 7 година
    Я считаю, что это лучшее время. Что еще мы можем противопоставить войне, смерти и разрушению, если не надежду, которую несет в себе новая жизнь?
  • Айсель Мамедоваje citiralaпре 8 година
    Сейчас, ко­гда она поняла, каково это — иметь перед собой цель, принять брошенный судьбой вызов и встретить его лицом к лицу, просыпаться по утрам и готовиться к делам намного более важным, чем переодевание к завтраку, — Ровена уже ни за что не смогла бы вернуться к прежней жизни.
  • Айсель Мамедоваje citiralaпре 8 година
    Только сейчас сердце Ровены не разбилось. Так, небольшая царапина.

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)