bookmate game
ru
Ричард Бротиган

Следствие Сомбреро

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
Впервые на русском — «японский» роман идола контркультуры, «современного Марка Твена», выдающегося рассказчика, последнего американского классика Ричарда Бротигана, которого признавали своим учителем Харуки Мураками и Эрленд Лу.

От знаменитого американского юмориста уходит его подруга-японка. Пытаясь заглушить боль утраты, он начинает новый роман — о холодном, как лед, сомбреро, ни с того ни с сего падающем с неба на главную улицу маленького городка. Не в силах сосредоточиться, писатель рвет машинопись в клочья и бросает в корзину для бумаг — где помимо его воли обстановка вокруг сомбреро накаляется, взрываясь широкомасштабным кровопролитием.
Ova knjiga je trenutno nedostupna
89 štampanih stranica
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • ксюша шенгераje podelio/la utisakпре 6 година
    👍Vredna čitanja

    Следствие ведет Сомбреро!
    С одной стороны, я заранее предполагаю, что эта книга весьма заслужено может вызвать у читателя волну негодования, ведь если говорить по сути, то ее сюжет - или, точнее, отсутствие как такового - это хорошо знакомый, однако не всеми почитаемый, постмодернистский поток сознания воспаленного мозга, причем порой даже этот поток граничит с несусветным бредом. Почему? Да потому, что книгу условно можно разделить на две сюжетные линии с точки зрения замысла самого Бротигана: реальную и вымышленную. Так более приближенным к реальности вариантом является повествование о жизни американского писателя, который страдает от расставания с любимой женщиной. Их разлука настолько тяготит его, что он не способен ничем заниматься, так как все время разрывается между воспоминаниями о ней и неистовым желанием позвонить в надежде вернуть ее. Однако писатель трезво понимает, что такого рода мечты тщетны - наверняка у нее давно уже появился кто-то другой, да и время для звонком совсем не подходящее - поэтому он пытается, словно утопающий за соломинку, ухватиться за малейший напоминания о ней. Так, например, наш герой искренне негодует, когда внезапно теряет ее волос, который считает теперь самой ценной вещью в своей жизни. Что может быть безумнее картины, где мужчина со слезами на глазах ползает по полу в поисках несчастного волоска?! И вот пока на страницах «Следствия» разворачивается вся гамма душевных стенаний писателя, параллельно читатели становятся свидетелями развития событий уже в выдуманном мире. Так в самом начале книги мы узнаем, что писатель начинает рассказ о том, как «сомбреро упало с неба и приземлилось на Главную улицу города перед мэром, его родичем и одним безработным человеком». Но, ощутив в себе неспособность из-за своей душевной борьбы написать более ни строчки, наш герой решает выбросить рассказ в урну и забыть. Это, в принципе, кажется весьма разумным решением, учитывая такое начало сочинения - что ЕЩЕ можно из него выдавить?! Все бы ничего, если бы не тот нюанс, что события в этом вымышленном сюжете начинают развиваться уже сами по себе, независимо от автора, постепенно доходя до абсурда. Простое недоразумение внезапно перерастает в вооруженный конфликт на государственном уровне, в котором гибнет уйма людей.
    Согласитесь, что обе эти сюжетные линии выглядят несколько странными и нетипичными. Однако с другой стороны, несмотря на всю абсурдность повествования, текст оказывается настолько приятным и уютным, что порой даже кажется будто в него можно завернуться как в теплый плед и плыть по волнам безмятежности. Более того, «Следствие сомбреро» можно начать читать в любом месте и это не сильно отобразиться на восприятии текста как такового, потому что хоть каждая "глава" и вплетена логично в общую канву повествования, при этом остается самостоятельной и в какой-то степени обособленной.
    Итог: любителям постмодернизма и всякого рода странностям, жаждущим насладиться необычными метафорами и погрузиться в неспешное чтение советую однозначно, остальным просьба не беспокоить. :)

  • rayocrije podelio/la utisakпре 7 година
    👍Vredna čitanja
    💞Romantična
    🚀Čita se u jednom dahu
    😄HAHA
    🐼Lagano štivo

Citati

  • rayocrije citiralaпре 7 година
    «Америка могла бы получше обращаться со своими поэтами» – эта совсем недавняя цитата взята из интернет-конференции, посвященной Ричарду Бротигану. Книги его вновь на полках магазинов, в журналах хвалебные рецензии, – «есть многое на свете, друг Горацио…»
    – Куда делся этот мальчик, мать?
    – Не знаю, отец.
    – Я нигде его не вижу.
    – Наверное, он ушел.
    – Может, он пошел домой…
    («Чтоб ветер не унес все это прочь»)
  • rayocrije citiralaпре 7 година
    «Когда шестидесятые кончились, Бротиган оказался тем ребенком, которого выплеснули из корыта вместе с мыльной водой», – писал в «Bozeman Daily Chronic» писатель и друг Бротигана Томас Макгуэйн. Сейчас с ним трудно согласиться – и шестидесятые не пена, и Бротиган не ребенок. В сотый раз повторилась обычная драма: поэт разошелся со временем. Тем хуже для времени.
    У всех нас своя роль в истории. Моя – облако.
    (Р. Б.)
  • rayocrije citiralaпре 7 година
    Ему не нравилось, когда его называли хиппи-романистом. «Все, что я пишу, – это ответ человека на вопросы двадцатого века», – говорил он в интервью газете «Bozeman Daily Chronic». Ответ Ричарда Бротигана двадцатому веку был под стать самому веку и его вопросам – сюрреалистичный, запутанный и не столько разрешающий, сколько порождающий новые вопросы.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)