bookmate game
ru
Евгений Филенко

Мухосранские хроники

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Anna Krasovaje citiralaпре 8 година
    Начальство с каждым часом неуклонно прогрессировало к полному маразму, который сочетался с патологической злобой на меня, на сам факт моего бытия.
  • Никитаje citiraoпре 3 године
    Эй, очнись! Ты никому здесь не нужен, приятель. Как никому не был нужен и в том месте, откуда сбежал в эту глухомань. Хотя понятия «метрополия» и «глухомань» часто различаются лишь сопряженными с ними цифрами народонаселения.
  • Дмитрий Бенедиктовje citiraoпре 7 година
    но счел себя не вправе ставить под сомнение содержательность трансцедентального документа под названием «классификатор профессий», где среди прочих упоминались обкатчик клюквы, дверевой и древопар, флюсовар и халвомес, а также незабвенный боец скота.
  • Еленаje citiralaпре 8 година
    Ничего уже нельзя было изменить, обратной дороги не существовало. Все выборы были сделаны, все корабли сожжены, гордиевы узлы порублены в лоскутья, а рубиконы перейдены
  • Еленаje citiralaпре 8 година
    изрядная часть поездки была окрашена в серо-стальные цвета холодной ненависти
  • Алексей Алексеенкоje citiraoпре 8 година
    Его одолевали обильные мрачные предчувствия.
  • Алексей Алексеенкоje citiraoпре 8 година
    Он чувствовал, что вздыхать ему придется глубоко, много и по самым разнообразным поводам. Зрелище, открывшееся его взору, внушало любые ожидания, но только не оптимизм.
  • Алексей Алексеенкоje citiraoпре 8 година
    Ничего уже нельзя было изменить, обратной дороги не существовало. Все выборы были сделаны, все корабли сожжены, гордиевы узлы порублены в лоскутья, а рубиконы перейдены.
  • Anna Krasovaje citiralaпре 8 година
    сразу заставят много вкалывать, мало есть и обильно радоваться, а это ему определенно не под силу
  • Anna Krasovaje citiralaпре 8 година
    обнаружил, что не могу оторваться, что одна реплика сама собою цепляется за другую, как звенья цепи, а я лишь орудие для переноса их на бумагу. И хотя никакой особенно изящной словесности здесь нет, как вы могли уже заметить, но было радостно видеть, как из-под моего пера рождаются слово за словом, фраза за фразой, выстраивается этот странный, нелепый мир, в котором вынуждены обитать мои герои…
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)