es
Knjige
Andrés Henestrosa

Los hombres que dispersó la danza

Andrés Henestrosa aprendió sus primeras palabras en lenguas indígenas y después las conoció en castellano. En su vastísima obra, que comprende varios géneros y temas, se hermanan las concepciones iniciales, nacidas de sus orígenes, y el medio cultural en el que se desarrolla su quehacer literario. El regionalismo, su predilección por las costumbres, las ideas y las creencias de su infancia encuentran moldes adecuados en el idioma español, en el que se expresa habitualmente.
90 štampanih stranica
Vlasnik autorskih prava
Bookwire
Prvi put objavljeno
2023
Godina izdavanja
2023
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • Anaje podelio/la utisakпре 4 месеца
    👍Vredna čitanja

Citati

  • Anaje citiralaпре 4 месеца
    Tuvo mucho que ver en esto la manía filológica de querer encontrar relaciones entre las palabras que designan divinidades en otras lenguas y las que las designan en las lenguas indígenas. Ejemplo: el teo griego y el teotl, mexicano
  • Anaje citiralaпре 4 месеца
    llama a la nación zapoteca Didjazaa. Hay que advertir que la lengua es la que se llama de ese modo y no la raza.
  • Anaje citiralaпре 4 месеца
    SI ESTA historia hubiera ocurrido en la época en que los días y los meses ya tenían nombres, el mes se llamaría abril.

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)