bookmate game
ru
Майкл Бонд

Медвежонок Паддингтон и Рождество

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Ануарбекова Марияje citiralaпре 4 године
    — Так Дед Мороз на то и Дед Мороз, чтобы знать, кому что хочется получить в подарок, — сказала она. — В этом и состоит его главное волшебство!
  • 🐈je citiralaпре 4 године
    Всё когда-то случается в первый раз, — наставительно произнесла миссис Бёрд.
  • 🐈je citiralaпре 4 године
    Только Паддингтон его не слушал. Он грустно подсчитывал про себя, сколько булочек мог бы купить на деньги, потраченные на это путешествие.
  • 🐈je citiralaпре 4 године
    Каждый маяк посылает свой световой сигнал, чтобы моряки знали, где именно они находятся.
  • 🐈je citiralaпре 4 године
    Раздав подарки, Дед Мороз должен вернуться к себе домой на Северный полюс. В это время стоит глухая полярная ночь, вот ему и нужен маяк, чтобы не заблудиться.
  • 🐈je citiralaпре 4 године
    Стойло скорее напоминало собачью конуру, а олень в нём был всего один, да и тот пластмассовый. Кроме того, он лежал на боку.
  • 🐈je citiralaпре 4 године
    Видишь домик на снегу? Это стойло, в котором Дед Мо­роз держит своих северных оленей. Тех, на которых возит подарки всем детям.
  • 🐈je citiralaпре 4 године
    — А то вдруг в Сказочной стране наши сани в снегу застрянут и я до Рождества не успею за подарками.
  • 🐈je citiralaпре 4 године
    Пока делаешь, весь перепачкаешься, и потом подарки будут липкие. Представляете, как неприятно брать в руки липкий подарок?
  • Anastasia Nikulinaje citiralaпре 5 година
    Сказочной Снежной стране, а потом отведут в Мас­терскую Подар­ков на Северном полю­се. Мо­жет, мы даже увидим, как Дед Мороз де­лает мармелад. Тот са­мый, который потом дарит всем медве­дям на Рождество
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)