John Flanagan

Halt i livsfare – Skyggens lærling 9

    idam73163je citiraoпре 10 месеци
    Bare kald på mig, hvis du får brug for mig. Så kommer jeg farende.
    idam73163je citiraoпре 10 месеци
    „Selvfølgelig taler vi med dem,“ havde den gråsprængte Ranger sagt. „Vores heste er langt mere fornuftige at tale med end de fleste mennesker. Og desuden,“ tilføjede han i et lidt mere alvorligt tonefald, „er vi dybt afhængige af vores heste. Vi stoler på dem, og de stoler på os. At tale med dem styrker det særlige bånd, der er imellem os.“
    Kim Hallindje citiraoпрошле године
    uden varsel, åbnede træerne sig op, og de kom frem til bredden af et stort, sort vandområde.
    „Grimsdell-søen,“ sagde Will triumferende. Herfra, vidste han, var de knap ti minutter væk fra Healerens Lysning. Men ti minutter i hvilken retning? Den sorte sø kendte han godt men ikke den del af bredden, de var kommet ud til. Så snart søen var ude af syne, kunne de tumle forvildet af sted gennem skoven og fare vild igen i løbet af få minutter.
    Tug drejede hovedet for at se på ham. Der har du dine frøer. Nu har jeg gjort mit.
    Will klappede den taknemmeligt på halsen. „Godt klaret, Tug. Nu er det min tur til at gøre noget.“
    Pludselig fik han en idé. Han stak to fingre i munden og udstødte
    thildeje citiraoпре 2 године
    Så hvis vi går ud fra, at han ikke har ændret ved tidsplanen, kan det ikke vare længe, før de gør sig klar til lidt salmesang og en rask omgang ’giv mig jeres penge’!“
    thildeje citiraoпре 2 године
    Smut op i det træ og se dig om,“ sagde han, og tilføjede så: „Bliv på denne side af stammen, mens du gør det.“
    Will sendte ham et bredt smil. „Jeg er ikke født i går.“
    Halt hævede det ene bryn. „Muligvis ikke. Men du kunne være død i dag, hvis jeg havde ladet dig buldre lige ud på åbent land for nogle minutter siden.“
    thildeje citiraoпре 2 године
    Der er bare lige det …“ begyndte Horace, men tøvede så. Halt gjorde tegn til ham om at fortsætte. „Jo altså, jeg tænkte, at vi jo også ville være under pres, ikke? Hvad nu, hvis det er os, der begår en fejl?“
    Halt betragtede ham i flere sekunder uden at sige noget. Så vendte han sig om mod Will. „Han er vel nok en rigtig lille solstråle, hva’?“
    thildeje citiraoпре 2 године
    Når i to ikke står og lurer inde mellem buskene,“ indskød Horace, „er i trods alt ret lette at genkende. Der rider ikke ret mange folk rundt heromkring med store langbuer og spættede hættekapper.“
    „Det ville jeg aldrig have tænkt på selv,“ sagde Halt tørt. „
    thildeje citiraoпре 2 године
    Hold så op med at plage mig, lille hund, så det ud, som om Tug sagde. Jeg kender din mor.
    thildeje citiraoпре 2 године
    Som Halt havde sagt, ville det være en udgave af lovet være Alseiass og giv mig jeres penge. Men nok lidt mindre åbenlyst, tænkte healeren med et skævt smil.
    thildeje citiraoпре 2 године
    Men det kommer sikkert til at tage ham der Barrett et par dage at få trommet sine folk sammen.“
    „Hvad der også er grunden til, at jeg sender dig af sted i forvejen,“ forklarede Tennyson, mens et lettere sarkastisk tonefald krøb ind i hans stemme „Men hvis du bliver ved med bare at stå der og knevre, kommer jeg måske til at finde en anden mand til jobbet.“
    thildeje citiraoпре 2 године
    Han beundrede hans fantastiske fægteevner og hans mod i kamp. Men en gang imellem, bare en gang imellem, følte han en uimodståelig trang til at banke den unge krigers hoved hårdt ind i en træstamme.
    „Har du ingen sans for dramatik eller symbolik?“ spurgte han.
    „A-hva?“ svarede Horace igen, lidt uforstående. Halt kiggede sig om efter et passende træ. Men heldigt nok for Horace var der ikke et træ at se i miles omkreds.
    thildeje citiraoпре 2 године
    Vil du have, at jeg skal slå ham ud?“
    Halt, der undrede sig over, hvad forsinkelsen gik ud på, svarede lidt studst: „Næ. Jeg vil gerne have, du inviterer ham på middagsmad. Selvfølgelig vil jeg have, at du skal slå ham ud! Brug dine slagjern.“
    thildeje citiraoпре 2 године
    Det bliver vist lidt svært, Halt. Det kan ikke lade sig gøre uden at dreje hovedet helt om i nakken.“
    Halt smilede djævelsk til ham.
    „Det tror jeg godt, jeg kunne ordne for dig,“ sagde han.
    thildeje citiraoпре 2 године
    Horace var dybt imponeret både over Malcolms lægekundskaber og over, hvor kraftigt Halts hjerteslag lød, når det blev forstærket gennem røret. „Det lyder som en ren bastromme derinde, Halt.“
    thildeje citiraoпре 2 године
    det lykkedes ham at sige det så gravalvorligt, at Halt ikke et øjeblik var i tvivl om, at Will var ved at knække sammen af grin indeni.
    thildeje citiraoпре 2 године
    Det var, hvad jeg ville gøre,“ sagde Halt roligt. Og tilføjede så lidt foragteligt: „Selv om jeg håber, jeg selv ville gøre det lidt mere diskret. De der spor er næsten en fornærmelse mod min intelligens.“
    thildeje citiraoпре 2 године
    „Huijjj!“ sagde han. Koen slap en bragende vind men rokkede sig ellers ikke ud af stedet.
    „Jeg skal ellers love for, du skræmte livet af den,“ sagde Horace med et bredt smil.
    Halt stirrede olmt på ham. „Hvis du nu rev kappen af med et fejende sving, kunne det måske være, de blev forskrækkede over dit grimme udseende,“ foreslog han bidende.
    thildeje citiraoпре 2 године
    Tre af os ville lave fire gange så megen støj som ham,“ sagde Halt.
    Horace rynkede panden og forstod ikke helt hans regnestykke. „Hvis vi var tre, ville vi så ikke bare lave tre gange så megen støj?“
    Halt rystede på hovedet. „Will og Tug laver næsten ingen støj. Og heller ikke Abelard og jeg. Men hvad dig angår og det der omvandrende jordskælv, du kalder for en hest …“ Han gestikulerede mod Kicker og lod resten være usagt.
    thildeje citiraoпре 2 године
    Bare kald på mig, hvis du får brug for mig. Så kommer jeg farende.
    Et øjeblik spekulerede Will på, om det ikke var lidt for fantasifuldt af ham at tilskrive hesten disse ord. Så afgjorde han med sig selv, at det var det ikke. Et kort øjeblik morede han sig med at forestille sig Tug komme brasende ind gennem værtshusets smalle dør og skubbe de drikkende gæster til side for at komme sin rytter til hjælp
    Betinna Wollerje citiraoпре 4 године
    han og gilan og Halt
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)