Лопе де Вега

Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
63 štampane stranice

Utisci

    Diana Luciusje podelio/la utisakпре 2 године
    👍Vredna čitanja
    🎯Vredna čitanja
    🚀Čita se u jednom dahu
    😄HAHA

    Какой шикарный слог у перевода, а сама пьеса читается на одном дыхании!

Citati

    Ася Бобылеваje citiralaпре 5 месеци
    Рисело!

    Пойдешь на выгон, так скажи Альсино,

    Что, дескать, я уехала в Урбино

    Быть герцогиней, раз уж так велят,

    Но завтра утром ворочусь назад.
    nztrofimovaje citiraoпре 7 година
    Уехал с почтой Соломон..
    nztrofimovaje citiraoпре 7 година
    Непримиримость - раздраженьем,
    Общительность - благоразумьем,
    Бесстрашие - высокомерьем,
    Великодушье - благородством,
    Влюбленность - прелестью предмета,
    Благожелательность - радушьем,
    Отчаянье - самозабвеньем,
    Все дружелюбное - любовью,
    А грозное - ревнивым сердцем.

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)