ru
Уильям Голдинг

В непосредственной близости

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Ontonje citiraoпре 10 година
    ежели опасность заставила всех нас пасть так низко, то нет нужды тонуть, ибо мы и так уже утонули.
  • Ontonje citiraoпре 10 година
    Единственное, чему учит нас история, — это то, что история никого ничему не учит.
  • Anna Litvinaje citiralaпре 10 година
    Мною овладело желание печататься. То, что началось по воле моего крестного, продолжилось уже благодаря моей склонности, когда обнаружилось, что я — всего лишь писатель, со всеми устремлениями (если не со всеми недостатками) сей породы. В дни нашего наивысшего «веселья» я изложил все это мистеру Брокльбанку, признавшись, что чувствую себя недостаточно беспутным для писательской стези, на что он ответил вязким, как мушмула, голосом: «Мой дорогой сэр! Продолжайте пить, как пьете, и вы преодолеете все!» Е
  • Anna Litvinaje citiralaпре 10 година
    Ах, этот самоуверенный молодой человек, который безмятежно поднялся на борт с намерением все изучить и всем управлять! Наша устрашающая экспедиция, наш ужасный вояж представлялся ему чем-то вроде путешествия в дилижансе между Лондоном и Батом! Он собирался достичь Сиднейской бухты, размеренно двигаясь по спокойному морю в некоем шедевре судостроительного искусства.
    Но война кончилась, корабль оказался прогнившим, как подпорченное яблоко, а Деверель на пару с Виллисом лишили это яблоко — корабль? — этот дилижанс! — колеса. Его догнала «Алкиона» и поразила молодого человека громом, и познал он муки страсти, разлуку, ревность…
    — Деверель! Джек-красавчик…
  • Anna Litvinaje citiralaпре 10 година
    Любое продолжение нашего знакомства, любой его исход находится в столь отдаленном будущем, что я, осознав это, вдруг задохнулся в паническом страхе: а вдруг страсть моя обветшает и окажется банальным флиртом, заигрыванием с барышней за обедом и на балу.
  • Anna Litvinaje citiralaпре 10 година
    все не пустяки.
    Я до сих пор не понимаю, почему у меня на глазах появились слезы! У меня, у взрослого человека, в здравом рассудке, по-настоящему расчетливого, созданного для политики, вдруг оказалось под веками столько влаги, что пришлось приложить неимоверные усилия, чтобы она не полилась по щекам.
  • Anna Litvinaje citiralaпре 10 година
    на и золотыми галунами — Господи, о чем я говорю? Она не станет…
    О чем же мы беседовали? Теперь уж не помню, потому что наши слова значили мало по сравнению с чувствами, захлестнувшими эту удивительную гостиную.
  • Anna Litvinaje citiralaпре 10 година
    Его conge[25] лишило меня дара речи.
  • Anna Litvinaje citiralaпре 10 година
    — Обсуждают грозящие судну опасности?
    — Они мне не докладывались, а я не интересовался.
    — Но вам же тоже интересно, как и всем!
    — Я-то застрахован. — Он покачал головой и улыбнулся, явно довольный. — Я, знаете ли, со странностями.
    — Это, конечно, утешит ваших иждивенцев, но…
    — Нет у меня иждивенцев, сэр. Вы неверно поняли. Я доверил жизнь тем, кого считаю наиболее надежными в опасный момент — отважным морякам, искусным в своем ремесле.
    — Но мы все в таком же положении!
    — Нет, сэр. С какой стати я стал бы заботиться обо всех?
    — Неужели вы столь эгоистичны и столь уверены в своей безопасности?
    — Пустые слова, мистер Тальбот!
    — Но если ваша безопасность не воображаемая, она распространяется и на нас.
    — Это не так. У многих ли на корабле имеется в распоряжении тысяча фунтов? Пожалуй, что только у вас, сэр, — а больше ни у кого.
    — Черт возьми!
    — Понимаете? У меня есть соглашение, надлежащим образом оформленное — во всяком случае, все они отметки свои в нем проставили, крестики поначеркали. Случись с кораблем беда, я обойдусь самым опытным и умелым морякам в мире в одну тысячу фунтов. Это верней Английского банка!
  • Anna Litvinaje citiralaпре 10 година
    — Обоих джентльменов вы найдете поблизости, по эту сторону от помпы, которая в свою очередь находится по эту сторону грот-мачты. У них там что-то вроде совещания.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)