bookmate game
en
Dan Brown

Digital Fortress

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
When the NSA's invincible code-breaking machine encounters a mysterious code it cannot break, the agency calls its head cryptographer, Susan Fletcher, a brilliant, beautiful mathematician. What she uncovers sends shock waves through the corridors of power. The NSA is being held hostage—not by guns or bombs—but by a code so complex that if released would cripple U.S. intelligence. Caught in an accelerating tempest of secrecy and lies, Fletcher battles to save the agency she believes in. Betrayed on all sides, she finds herself fighting not only for her country but for her life, and in the end, for the life of the man she loves.
Ova knjiga je trenutno nedostupna
376 štampanih stranica
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • Dadash Guliyevje podelio/la utisakпре 4 године
    👍Vredna čitanja
    🔮Kompleksna
    💡Poučna

    Good for me.
    8/10

  • Seribolatje podelio/la utisakпре 3 године

    Mind blowing 🤯

  • Lola Lobaje podelio/la utisakпре 6 година
    👍Vredna čitanja
    🎯Zdrav
    🚀Čita se u jednom dahu

    A great thriller.

Citati

  • lukatrbovicje citiraoпре 4 године
    ommander Strathmore, the fifty-six-year-old deputy director of operations, was like a father to Susan. He was the one who'd hired her, and he was the one who'd made the NSA her home. When Susan joined the NSA over a decade ago, Strathmore was heading the Crypto Development Division-a training ground for new cryptographers-new male cryptographers. Although Strathmore never tolerated the hazing of anyone, he was especially prot
  • Soundje citiraoпре 5 година
    in death, all things become clear
  • Soundje citiraoпре 5 година
    The secret behind "without wax" was too sweet. Its origins were ancient. During the Renaissance, Spanish sculptors who made mistakes while carving expensive marble often patched their flaws with cera-"wax." A statue that had no flaws and required no patching was hailed as a "sculpture sincera" or a "sculpture without wax." The phrase eventually came to mean anything honest or true. The English word "sincere" evolved from the Spanish sincera-"without wax

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)