ru
Эмили Дикинсон,Генри Лонгфелло,Уолт Уитмен

Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
Генри Лонгфелло, Уолт Уитмен, Эмили Дикинсон, каждый по-своему, воплотили в поэтическом творчестве грани сознания своего современника — американца XIX века. Наследие каждого из них, став вехой на путях американской культуры, а тем самым культуры мировой, и в наши дни продолжает оставаться живой поэзией.

Перевод И. Бунина, К. Чуковского, Б. Слуцкого, А. Старостина, И. Кашкина, А. Сергеева, С. Маршака, Р. Сефа, М. Зенкевича, Н. Банникова, В. Левика, М. Алигер, В. Марковой, И. Лихачева.

Вступительная статья Е. Осеневой.

Примечания И. Бунина, А. Ващенко, В. Марковой.

Примечания к иллюстрациям К. Панас.
Ova knjiga je trenutno nedostupna
507 štampanih stranica
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • Дмитрий Ярмаковичje podelio/la utisakпре 2 године
    👍Vredna čitanja

Citati

  • Дмитрий Ярмаковичje citiraoпре 2 године
    Если неба не сыщем внизу —
    Вверху его не найдем.
  • Дмитрий Ярмаковичje citiraoпре 2 године
    Мы не знаем — как высоки —
    Пока не встаем во весь рост —
    Тогда — если мы верны чертежу —
    Головой достаем до звезд.

    Обиходным бы стал Героизм —
    О котором Саги поем —
    Но мы сами ужимаем размер
    Из страха стать Королем.
  • Дмитрий Ярмаковичje citiraoпре 2 године
    Ведь я просила хоть грош —
    А в смущенную руку мою
    Незнакомец бросил целое царство —
    И — как столб — я стою.
    Ведь я молила Восток:
    «Чуть-чуть Рассвет приоткрой!» —
    А он взорвал пурпурные дамбы
    И меня затопил Зарей.

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)