ru
Маргарет Митчелл

Унесенные ветром. Том 2

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Камила Насыроваje citiralaпре 4 године
    «Скажи же мне, что тебя мучит! Я все устрою. Все сделаю, чтоб тебе было хорошо!»
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪je citiralaпре 3 године
    люди могут простить почти все — не прощают лишь тем, кто не интересуется чужими делами
  • Асем Избасарje citiraoпре 4 године
    «Покайся в грехах своих и понеси наказание за них в горе и смирении».
  • alenatrntvje citiralaпре 4 године
    — Ах, Ретт, мне нужна ваша помощь — и вы в состоянии ее мне оказать, ну, будьте же хоть чуточку милым.

    — Быть милым — самое любимое мое занятие.
  • Liza Ulyanovaje citiraoпре 10 месеци
    Казалось, будто весь мир накрыло одеялом серого дыма.
  • Liza Ulyanovaje citiraoпре 10 месеци
    Слишком долго она оскорбляла старых друзей, чтобы среди них нашелся теперь человек, который стал бы за нее сражаться.
  • Liza Ulyanovaje citiraoпре 10 месеци
    Дядя Ретт, а вы бы не хотели иметь мальчика вместо девочки? — с надеждой спросил Уэйд.

    — Нет, — поспешил ответить Ретт и, видя, как сразу сник Уэйд, добавил: — Ну, зачем же мне нужен мальчик, если у меня уже есть один?

    — Есть? — воскликнул Уэйд и от изумления раскрыл рот. — А где же он?

    — Да вот тут, — ответил Ретт и, подхватив ребенка, посадил к себе на колено. — Ты же ведь мой мальчик, сынок.

    На мгновение сознание, что его оберегают, что он кому-то нужен, овладело Уэйдом с такою силой, что он чуть снова не заплакал. Он судорожно глотнул и уткнулся головой Ретту в жилет.
  • Liza Ulyanovaje citiraoпре 10 месеци
    Они мерили ее той меркой, какой она сама мерила себя, и немало от нее терпели, смиряясь с ее высокомерием, ее манерами, ее вспышками раздражения, с ее наглостью и с откровенной, неприкрытой грубостью ее замечаний, если они совершали оплошность.
  • Liza Ulyanovaje citiraoпре 10 месеци
    Помучившись немного, Скарлетт почувствовала, что напускное безразличие сменяется у нее безразличием подлинным.
  • Liza Ulyanovaje citiraoпре 10 месеци
    Вы ведь всего-то навсего мул в лошадиной сбруе. Ну, а мулу можно надраить копыта и начистить шкуру так, чтоб сверкала, и всю сбрую медными бляхами разукрасить, и в красивую коляску впрячь… Только мул все одно будет мул. И никого тут не обманешь. Так вот и вы. У вас и шелковые-то платья есть, и лесопилки, и лавка, и деньги, и изображаете-то вы из себя бог знает что, а все одно — мул.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)