fr
Илья Франк,Ольга Розенкова

Французский язык с улыбкой

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
Ova knjiga je trenutno nedostupna
182 štampane stranice
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Citati

  • Albina Malievaje citiralaпре 11 година
    C'est un couple riche (богатая пара). Le mari dit à sa femme (муж говорит жене): — Chèrie, vu nos problèmes d'argent (ввиду наших финансовых проблем), je pense (я думаю) que tu devrais (что ты должна бы) apprendre à repasser le linge (научиться гладить белье) pour qu'on puisse économiser de l'argent (чтобы мы могли сэкономить деньги) sur la femme de ménage (на домработнице). Sa femme répond (его жена отвечает): — Et toi, tu devrais apprendre à baiser (ты должен бы научиться трахаться) pour qu'on puisse économiser sur le
  • Albina Malievaje citiralaпре 11 година
    Une paysanne se rend chez son médecin (крестьянка отправляется к своему врачу). Le médecin: — Bonjour, qu'est-ce qui ne va pas (что случилось/ что не так)? — C'est mon mari (это все мой муж), il se prend pour une chèvre (он воображает себя овцой) à chaque fois (каждый раз) que je me déshabille (как я раздеваюсь)! — C'est curieux (это любопытно).. Voulez-vous bien vous déshabiller (не могли бы вы раздеться)? La femme se déshabille (женщина раздевается). Et le médecin: — Beeeeeeeeeeeeeeh!
  • Albina Malievaje citiralaпре 11 година
    Une femme consulte un médecin (женщина консультируется с врачом). — Docteur j'ai la diarrhée mentale (у меня умственная диарея). — C'est à dire (то есть)? — A chaque fois (каждый раз) que j'ai une idée (когда у меня появляется какая-нибудь мысль), c'est de la merde (это мерзость: «дерьмо»)!

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)