ru
Ан­то­ния Сью­зен Бай­етт

Чудеса и фантазии: рассказы, повести

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
    Tanya Voltsingerje citiraoпре 6 месеци
    Положи на глыбищу перо из хвоста этого вот петушка, которое он охотно тебе пожертвует, и откроется вход.
    Natalia Osoianuje citiraoпре 7 месеци
    Так уж оно в жизни устроено, по справедливости или не по справедливости, на иного только и любуются, а другой хоть посвистом зови, ни одна на него не глянет, покуда сам дьявол какую не подтолкнет, но это уж как Святому Духу заблагорассудится...
    Olga Gvindzhiliaje citiraoпре 10 месеци
    всякий брак — это конец молодости с ее вольностью и беззаботностью, если юность действительно так уж свободна от забот.
    Olga Gvindzhiliaje citiraoпре 10 месеци
    ольклористы и литературоведы собирались в стаи, как скворцы, как члены парламента мудрых птиц [3], и рассказывали истории об историях, сказки о сказках.
    Olga Gvindzhiliaje citiraoпре 10 месеци
    жила-была женщина, которая на редкость не соответ­ствовала своему времени и своей среде, а потому была сча­стлива.
    Olga Gvindzhiliaje citiraoпре 10 месеци
    Чудо, нежданная радость — полная противоположность тяжелой тоске; чувства эти посещают иных людей только после настоящего горя и больших утрат. Мне верится, что, узнав эти чувства, нельзя их забыть, они райскими отблесками освещают жизнь даже в тяжкие времена и в таких местах, где света ждать, казалось бы, неот­куда.
    Olga Gvindzhiliaje citiraoпре 10 месеци
    Как трудно было себе представить, что суждено исчезнуть тому, что казалось незыблемым, как вечные горы вокруг.
    Nata Tatarinovaje citiralaпрошле године
    Ну и многие другие девушки на него засматривались. Так уж оно в жизни устроено, по справедливости или не по справедливости, на иного только и любуются, а другой хоть посвистом зови, ни одна на него не глянет, покуда сам дьявол какую не подтолкнет, но это уж как Святому Духу заблагорассудится..
    Ksenia Belashje citiralaпре 2 године
    Видение не содержало указаний на то, что жизнь бессмысленна, что в мире правит хаос. Напротив, оно намекало, что существует порядок и мерой порядка служат время, пространство и тело.
    Ksenia Belashje citiralaпре 2 године
    Его жизнь — включая отношение к браку — по-прежнему бежала, хотя и строптиво, в узких берегах его семейно-религиозного воспитания.
    Ksenia Belashje citiralaпре 2 године
    Примуле и Пенни, совсем еще девочкам, из-за войны пришлось расти не то в увечных, не то в призрачных семьях.
    Ksenia Belashje citiralaпре 2 године
    разделение пролегает не между тем, кто служит и кому служат, не между праздными и теми, кто трудится, а между теми, кому интересен мир во всем многообразии его форм и сил, и теми, кто просто существует, суетясь и зевая от скуки
    Ksenia Belashje citiralaпре 2 године
    Церковь учит, что Мария выше Марфы, как размышление превыше делания
    reading pumpkinje citiraoпре 2 године
    Мне тоже, призналась Пенни. Чего уж хорошего. По-моему, сказала она стареющей женщине с дрожащим под крашеными золотистыми локонами лицом, по-моему, есть на свете вещи куда реальнее нас, но их и наши пути почти никогда не пересекаются. Может быть, в тяжелую минуту мы попадаем в их мир или замечаем, что они делают в нашем.
    reading pumpkinje citiraoпре 2 године
    Все английские истории тонут в болоте бесконечных разговоров о том, была ли социально и эстетически приемлемой мебель в конкретном доме или не была.
    reading pumpkinje citiraoпре 2 године
    Все английские истории тонут в болоте бесконечных разговоров о том, была ли социально и эстетически приемлемой мебель в конкретном доме или не была
    reading pumpkinje citiraoпре 2 године
    Сам же чародей дал покуда одно лишь наставление: держаться дороги, не удаляться в леса и в пустыни, не следовать горными тропами, а все идти по предписанному пути неуклонно, и непременно быть со всеми обычливой да учтивой. Сказавши это, чародей воротился обратно в свою пещеру
    reading pumpkinje citiraoпре 2 године
    Сам же чародей дал покуда одно лишь наставление: держаться дороги, не удаляться в леса и в пустыни, не следовать горными тропами, а все идти по предписанному пути неуклонно, и непременно быть со всеми обычливой да учтивой. Сказавши это, чародей воротился обратно в свою пещеру.
    Собрался Государственный совет — король с королевой, их дочери, первый министр и одна старая герцогиня, — и стали они думать, как теперь быть. Министр посоветовал пуститься в поход за чудом, ведь это какая-никакая, а мера, народу это понравится и никак не повлияет на ход дел в государстве. Средняя принцесса сказала, что она отправилась бы в поход не раздумывая; старая же герцогиня погрузилась в дремоту. Король сказал
    Anastasiia Semenovaje citiralaпре 2 године
    Джек рассказывал, как Гарри, ничуть не раздумывая, бросился в раскаленный дым вызволять борова. Но никто и слова не проронил, как потом день за днем, мучась скудеющей надеждой, ждали Гарри и не дождались.
    Anastasiia Semenovaje citiralaпре 2 године
    Слышалось в этих сказках, загадкою, намеком, как связаны между собой покой, красота и ужас
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)