Pretraga
Biblioteka
Audio-knjige
Još
▼
Police za knjige
Kod za preuzimanje
7 dana besplatno
Prijavite se
sr
English
Русский
Español
Dansk
Türkçe
Bahasa Indonesia
Svenska
Deutsch
Nederlands
Українська
Português
Srpski i Crnogorski
Български
Magyar
Hrvatski
tr
Čitajte pomoću naših aplikacija:
iOS
·
Android
🔮
Kompleksna
2
👍
Vredna čitanja
2
🚀
Čita se u jednom dahu
1
Gülsüm Cengiz
Yasak Sevda Sözcükleri
Obavesti me kada knjiga bude dodata
Utisak
Dodaj na policu
Već sam pročitao/la
Prijavite grešku u knjizi
Podeli
Facebook
Twitter
Kopiraj link
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate.
Kako da otpremim knjigu?
Pretraži na Googleu
O knjizi
Utisci
2
Citati
30
Čitalaca
25
Na policama za knjige
Kitaplikkedisi
je citirala
пре 2 године
İki yüzü vardır paranın
ve çok yüzü iktidarın–
Kitaplikkedisi
je citirala
пре 2 године
ne kentler eski kent
ne evler ne insanlar
ne de sevdalar
eskisi gibi artık.
Kitaplikkedisi
je citirala
пре 2 године
Çocuklar yapıyorum kâğıttan
el ele tutuşan
kara, sarı, beyaz ırktan.
Kuşatsınlar diye dünyayı
boydan boya sevgiyle.
Özlüyor içimdeki çocuk
barışçıl bir yaşamı.
İçimdeki çocuğun gözleri
güneşli bir ilkyaz sabahı.
Kitaplikkedisi
je citirala
пре 2 године
ve çok yüzü iktidarın–
Kitaplikkedisi
je citirala
пре 2 године
İki yüzü vardır paranın
Kitaplikkedisi
je citirala
пре 2 године
–Başımı dayayıp göğsüne
yüreğinin sesini dinlemeye,
seninle el ele bir deniz kıyısında
yürümeye hasretim–
GÖRÜLMÜŞTÜR
Kitaplikkedisi
je citirala
пре 2 године
Hastane önünde bir direk
direğin üstünde bir yazı;
“Acil!
Böbreğimi satıyorum.”
Altında telefon numarası...
Kim bilir kim,
kim bilir nasıl biri?
Kim bilir neden
satar insan böbreğini,
gelişmiş(!) bir ülkede?
Kitaplikkedisi
je citirala
пре 2 године
Havai fişeklerin parlak ışıkları
donatırken gökyüzünü;
ekranların sahte pırıltısı
ve rengârenk görüntüsü
gizliyor yoksulluğun hüznünü...
Kitaplikkedisi
je citirala
пре 2 године
İŞSİZLİK
daha az ekmek demektir her dilde
solgun yüzleridir çocukların;
işsiz erkeklerin öfkesini sırtında duyumsayan
çürümüş ciğerleridir kadınların.
Demek ki bundan böyle
bizim evde de
sofradan eksilmeyecek
köyden gelen bulgurla tarhana;
sabahları peynirin kırıntısı ölçülecek
kasapla hiç görüşülmeyecek.
Gününde ödenmeyecek faturalar
ve akşamları çıkılacak pazara.
Kitaplikkedisi
je citirala
пре 2 године
Neden yasalar hep varsıldan yana,
yaşam bunca acımasız yoksullara?
Ne poklanjajte knjigu. Poklonite biblioteku!
Poklonite Bookmate pretplatu →
fb2
epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)