ru
Уилбур Смит

Седьмой свиток

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Svetlana Rodriguez Arciniegasje citiraoпре 9 месеци
    Ну что же, — проговорила Джорджина, поднимаясь. — В твоей постели есть грелка, а комната принадлежит тебе на столько, на сколько захочешь.

    Подобное заявление из ее уст можно было считать декларацией пылкой материнской любви.
  • Svetlana Rodriguez Arciniegasje citiraoпре 9 месеци
    Ну что же, — проговорила Джорджина, поднимаясь. — В твоей постели есть грелка, а комната принадлежит тебе на столько, на сколько захочешь.

    Подобное заявление из ее уст можно было считать декларацией пылкой материнской любви
  • Maria Drynkinaje citiralaпре 9 месеци
    удовольствия разума, а не тела. Он больше ценил неодушевл
  • Татьяна Фантje citiralaпре 3 године
    Друзей проще обмануть, потому что они этого не ожидают
  • Татьяна Фантje citiralaпре 3 године
    Никогда не давайте трезвеннику наливать вам выпивку. С такой тяжелой рукой тебе надо было податься в кузнецы или метать бревна
  • Татьяна Фантje citiralaпре 3 године
    Боже, избавь нас от женщин, везущих с собой горы багажа.
  • Татьяна Фантje citiralaпре 3 године
    Умение путешествовать налегке — одна из основных добродетелей
  • Татьяна Фантje citiralaпре 3 године
    У мудрой крысы не один выход из логова
  • andrey40841je citiraoпре 3 године
    Отвисшее брюхо делало самолет похожим на грустную старую проститутку, оказавшуюся не у дел из-за неожиданной и нежеланной беременности.
  • postaivanovje citiraoпре 4 године
    Кажется, возеро Ройан тебе приплачивает, — сказал он по-английски, потом схватил мальчика и рывком поднял его на ноги, переходя на арабский: — Оставайся здесь. Не шевелись. Не говори. Если прочитаешь хотя бы еще одну маленькую молитву до моего возвращения, я лично ускорю твой путь к святому Петру у дверей рая. Понял?
    Харпер двинулся в путь один, но маленькая антилопа была настороже. Николас видел ее еще дважды, но та лишь проносилась по кустам, не давая возможности прицелиться. Англичанин высказал мальчику из монастыря немало упреков, слыша тихий звук копыт по сухой земле, удаляющийся в непролазные заросли. В конце концов он был вынужден махнуть на охоту рукой.
    Они с Тамре вернулись в лагерь после наступления темноты. Когда Николас ступил в круг света костра, Ройан вышла ему навстречу:
    — Что случилось? Видели дик-дика?
    — Не спрашивай. Лучше узнай все у своего сообщника. Он спугнул его. Должно быть, тот все еще бежит.
    — Тамре, ты молодец, и я тобой горжусь, — заявила она.
    Мальчик вел себя как щенок, которого похвалили. Удаляясь по тропе к монастырю, он хихикал и размахивал руками от радости.
    Ройан была так довольна исходом охоты, что собственноручно налила Николасу виски и принесла стакан к костру, у которого охотник устало опустился на землю.
    Англичанин сделал глоток, и его передернуло.
    — Никогда не давайте трезвеннику наливать вам выпивку. С такой тяжелой рукой тебе надо было податься в кузнецы или метать бревна [3]. — Несмотря на ворчание, Николас сделал еще один осторожный глоток.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)