— Смерть — единственная победительница в войне, — сказал он и исчез.
Yelizavetaje citiralaпрошле године
Не забывай, волк, мы теперь друзья. Так что поднимай свою шерстистую задницу и чеши сюда.
Yelizavetaje citiralaпрошле године
– Здравствуй, Брайс Куинлан. Мое имя Ризанд.
Yelizavetaje citiralaпрошле године
– Госпожа Куинлан желает еще попикироваться со мной? Или я перейду к той части, где прикажу назвать имена твоих сообщников? Брайс усмехнулась. Никогда еще Хант не любил ее так, как сейчас.
Yelizavetaje citiralaпрошле године
Разве они не заслуживали наказания за такое издевательство над природой? Вот мы его и осуществили. – Не рассчитывай, что я куплюсь на вашу историю о миссии спасителей.
Yelizavetaje citiralaпрошле године
– А разве Рунн не рассказывал тебе о… моем прошлом? – Ты про то, как неровно дышал к Брайс? Нет, не рассказывал. – Тогда как ты об этом узнал? – Брайс есть Брайс. К ней все неровно дышат.
Yelizavetaje citiralaпрошле године
«Благосклонная и проницательная Урда, прошу тебя, сделай наши судьбы как можно ярче и грандиознее».
Yelizavetaje citiralaпрошле године
Но согласно фэйскому праву, теперь она принадлежала Ханту.
Yelizavetaje citiralaпрошле године
– Хант поцеловал ей лоб и прядки вокруг лба. – Я люблю тебя. Ты взбалмошная и скрытная, как Хел, но я тебя люблю. И восхищаюсь всем, что ты сделала для этого мальчишки.