bookmate game
ru
Герберт Уэллс

Остров доктора Моро

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Nikita Vorobyevje citiraoпре 8 година
    В сверкающих мириадах небесных светил – не знаю, как и почему, – я нахожу успокоение. И мне кажется, что все человеческое, что есть в нас, должно найти утешение и надежду в вечных всеобъемлющих законах мироздания, а никак не в обыденных житейских заботах, горестях и страстях.
  • яна летоваje citiralaпре 2 године
    Я мог бы подумать, что все это сон, но никогда не слышал, чтобы пели во сне.
  • яна летоваje citiralaпре 2 године
    Я мог бы подумать, что все это сон, но никогда не слышал, чтобы пели во сне.
  • Александр Оливейраje citiraoпре 5 година
    И мне кажется, что все человеческое, что есть в нас, должно найти утешение и надежду в вечных всеобъемлющих законах мироздания, а никак не в обыденных житейских заботах, горестях и страстях.
  • Александр Оливейраje citiraoпре 5 година
    ни в одном из людских лиц нет той разумной уверенности, которая отличает человеческое существо. Мне кажется, что под внешней оболочкой скрывается зверь, и передо мной вскоре снова разыграется тот ужас, который я видел на острове, только еще в большем масштабе.
  • Александр Оливейраje citiraoпре 5 година
    Животное может быть свирепым или хитрым, но один только человек умеет лгать.
  • wvicstelje citiralaпре 5 година
    У меня не оставалось иного оружия для защиты, кроме собственного мужества. Я смело взглянул на приближающихся чудовищ. Они избегали моего взгляда, их трепетавшие ноздри принюхивались к телам, лежавшим на берегу. Я сделал несколько шагов, поднял запачканный кровью хлыст, лежавший около тела человеко-волка, и щелкнул им.
    Они остановились, не сводя с меня глаз.
    — Кланяйтесь, — сказал я. — На колени!
    Они остановились в нерешительности. Один из них встал на колени. Я, хотя душа у меня, как говорится, ушла в пятки, повторил свой приказ и подошел к ним еще ближе.
    Снова один опустился на колени, за ним двое остальных. Тогда я направился к мертвым телам, повернув лицо к трем коленопреклоненным зверо-людям, как делает актер, когда пересекает сцену, обратив лицо к публике.
    — Они нарушили Закон, — сказал я, наступив ногой на тело глашатая Закона. — И были убиты. Даже сам глашатай Закона; даже второй с хлыстом. Закон велик! Приблизьтесь и смотрите.
    — Нет спасения, — сказал один из них, приближаясь и поглядывая на меня.
    — Нет спасения, — сказал я. — Поэтому слушайте и повинуйтесь.
    Они встали, вопросительно переглядываясь.
    — Ни с места, — сказал я.
  • Masha Filippovaje citiralaпре 5 година
    Животное может быть свирепым или хитрым, но один только человек умеет лгать.
  • Ольгаje citiralaпре 6 година
    Мне кажется, он думал, что истинное назначение человеческой речи состоит в бессмысленной болтовне. Эти бессмысленные слова он называл «большими мыслями» в отличие от «маленьких мыслей», под которыми подразумевались нормальные, обыденные вещи. Когда я говорил что-нибудь непонятное для него, это ему ужасно нравилось, он просил меня повторить, заучивал сказанное наизусть и уходил, повторяя, путая и переставляя слова, а потом говорил это всем своим более или менее добродушным собратьям. Ко всему, что было просто и понятно, он относился с презрением
  • Ольгаje citiralaпре 6 година
    Я увидел, что степень их уважения зависела главным образом от умения наносить раны.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)