Luis Fernando Lara

  • Véronique Cardoje citiralaпре 2 године
    una teoría del signo, que consiste fundamentalmente en considerar que todo signo, sea una palabra, una oración o un texto, tiene dos planos indisolublemente relacionados entre sí: un plano del significante, que corresponde a las emisiones de voz, a las señas de los sordos o a escritos que produce una persona, como los sonidos que pronunciamos y las letras que escribimos, y un plano del significado, que corresponde a las palabras y sus raíces y desinencias que las constituyen (lexemas y morfemas), las oraciones y los textos.
  • Véronique Cardoje citiralaпре 2 године
    cada lengua construye sus significados a partir de los múltiples modos en que su comunidad histórica ha venido experimentando su relación con el mundo, y el arte del traductor consiste en darse cuenta de todas las diferencias que hay entre los signos de las dos lenguas de las que traduce; en consecuencia, los signos de lenguas diferentes no son sinónimos entre sí, sino que solamente se pueden crear correspondencias aproximadas entre ellos.
  • Véronique Cardoje citiralaпре 2 године
    Para Hjelmslev, son la forma de la expresión y la forma del contenido las que determinan correspondientemente las características sonoras de la expresión, es decir, la pronunciación efectiva de los fonemas —que son formas— y las características significativas de morfemas, palabras y oraciones tal como se nos manifiestan en el habla. Hjelmslev afirma que la forma precede a la sustancia. El núcleo constitutivo de la lengua es forma.
  • Véronique Cardoje citiralaпре 2 године
    las lenguas del mundo tienen, aproximadamente, entre quince y cuarenta fonemas; es decir, quince a cuarenta invariantes del sonido,
  • Véronique Cardoje citiralaпре 2 године
    Dicho de otra manera, los morfemas, entonces, forman parte de paradigmas cerrados. En cambio, los lexemas, mediante los cuales se significa cualquier experiencia del mundo, son ilimitados en principio, y son los que dan lugar al enorme número de vocablos de cualquier lengua; constituyen paradigmas abiertos.
  • Véronique Cardoje citiralaпре 2 године
    Para Piaget los procesos perceptuales y cognoscitivos que dan origen a la facultad del lenguaje resultan de las necesidades de adaptación del organismo al medio que lo rodea; es decir, suponen necesariamente la interacción entre el cuerpo y el medio ambiente (natural, social).
  • Véronique Cardoje citiralaпре 2 године
    hay una “gramática universal” formada en la genética humana, anterior a toda experiencia del mundo que rodea al individuo (a propósito, Chomsky nunca se planteó investigar cómo se forma el significado).
  • Véronique Cardoje citiralaпре 2 године
    El principio de la organización es el reflejo, de origen hereditario, capaz de asimilar el medio que lo rodea.
  • Véronique Cardoje citiralaпре 2 године
    A partir del reflejo entran en acción los dos mecanismos centrales de la adaptación humana al mundo que lo rodea: la asimilación y la acomodación.
  • Véronique Cardoje citiralaпре 2 године
    La asimilación según Piaget consiste en la formación de un esquema senso-motor de la relación entre el individuo y los diversos estímulos del medio que lo rodea desde sus primeros minutos de vida.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)