Элис Манро

Тайна, не скрытая никем

Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. Вот и эти истории, изложенные на первый взгляд бесхитростным языком, раскрывают удивительные сюжетные бездны. На каких-то двадцати страницах Манро умудряется создать целый мир — живой, осязаемый и невероятно притягательный. Игнорируя любые условности и не боясь рисковать, она достигает поразительной убедительности…Впервые на русском языке!
345 štampanih stranica

Utisci

    danali09270je podelio/la utisakпре 3 године
    🙈Ne drži pažnju

    Практически ничего не поняла в этих зашифрованных тайнах. Чувствую себя очень тупой. (((

    Alina Shamalovaje podelio/la utisakпре 4 године
    👍Vredna čitanja

    Это лучшее после Сэллинджера. Та же атмосфера надвигающейся грозы. Или только что прошедшей. Мы никогда не попадаем в эпицентр событий, только идем по краешку.

    Tanya Ilukhinaje podelio/la utisakпрошле године
    👍Vredna čitanja

    В любой непонятной ситуации можно читать рассказы Элис Манро, если верить литературоведам - это такой канадский Чехов в юбке тридцать первого года рождения и нобелевкой 13-го года*, мне ужасно нравится, плюс сборников ее рассказов реально много и можно браться за любой с любого места. Сборник "Тайна, не скрытая никем" очень клевый, но самый-самый - это рассказ "Албанская девственница", где молодая путешественница-канадка во время бюджетного круиза по средиземноморью, по дурацкому недоразумению попадает в плен к совершенно диким албанским горцам и вполне там приживается со временем. Историю эту рассказывает слегка двинутая тетка, промышляющая кражей и перепродажей букинистики даме - владелице книжного магазина, которая в это время пытается разобраться в своих запутанных отношениях с мужем и любовником. Короче, описание мое очень сумбурное, почитайте лучше рассказ :)

    *кстати, в 19-м году журналист Дебенедетти объявил, что Монро умерла, но впоследствии оказалось, что это фейк, а Дебенедетти этот вообще тот еще фрукт, было дело, он распространял слухи о смерти другой нобелевской лауреатки Алексиевич

Citati

    Masha Ryavinaje citiralaпре 4 године
    Яростное отвращение и невыразимая усталость читались на лице Шарлотты; такое лицо люди иногда показывают зеркалу, но друг другу — почти никогда.
    Sanya Gusevaje citiralaпре 3 године
    Он чувствовал, что своим присутствием источает благодушие и подбадривает, и самое главное — что оно естественно. Ему казалось, что, сидя здесь, читая и размышляя, он оказывает какую-то важную услугу. Что-то надежное, прочное.
    Tatiana Burykhinaje citiralaпре 4 године
    И не подумала ли я тогда: «Разве не глупо менять одного мужчину на другого, если по большому счету самое важное в жизни — возможность выпить нормального кофе и чтобы было где вытянуть ноги?»

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)