ru
Вонда Макинтайр

Первое приключение

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
Ova knjiga je trenutno nedostupna
462 štampane stranice
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • Лариса Дроздецкаяje podelio/la utisakпре 7 година
    👍Vredna čitanja
    🚀Čita se u jednom dahu

Citati

  • I NADEJDAje citiralaпре 5 година
    – Это так, капитан.

    – Тогда почему перевод?

    – Когда я только познакомился с вами, я посчитал, что не смогу с вами

    работать. Вы очень отличаетесь от Кристофера Пайка. Вы эмоциональны, своевольны и упрямы. Но я пришел к пониманию того, что эти отличия следует ценить, а не презирать. Я понял, что работа с вами будет хоть трудным, но полезным опытом.

    – Спасибо за комплимент, – сухо сказал Кирк.

    – Иметь дело с трудностями означает учиться, – объяснил Спок.

    – Но это по-прежнему не объясняет, почему вы запросили перевод.
  • I NADEJDAje citiralaпре 5 година
    – Я полагал, что мои действия необходимы, – сказал Спок.

    – И вы были правы, – внезапно сказал Джим.

    – Конечно, – сказал Спок.

    – Нет, правда, коммандер. То, что я сказал вам недавно – я сказал не подумавши. И я согласился с вами по поводу трибунала. Но я был не прав. И вы тоже.

    – Прошу прощения, – сказал мистер Спок, – возможно ли это? – явно оскорбленным тоном.

    – Нет, коммандер Спок, послушайте меня. Трибунала не будет. Если бы у вас не хватило смелости провести это слияние разумов с Алой…

    – Станете ли вы утверждать, что остановить Коронин было смело с вашей стороны? – сказал Спок. – Я думаю, нет. Где нет выбора, там не идет речь о смелости.

    Джим не смог придумать ответ.

    – Вот я, вообще-то, не согласен, – сказал Маккой. – Но, надеюсь, я смогу не согласиться цивилизованно.

    – Ваша манера кажется мне вполне цивилизованной, доктор, – сказал Спок.

    – Ну, спасибо, мистер Спок. Кстати, если вы заглянете в лазарет, я смогу что-нибудь сделать с этим вашим красивым фингалом.
  • I NADEJDAje citiralaпре 5 година
    Ухура негромко пропела музыкальную фразу. Спок повторил ее – кажется, немного по-другому, но Джим не был в этом уверен. Ухура начала было с начала, но остановилась на полпути.

    – Я ведь никогда это не освою, да, мистер Спок? Не освою хорошо, полностью.

    Спок поколебался. Казалось, что вулканец, который заявлял о своем полном равнодушии к чувствам других людей, подыскивает деликатные слова для ответа.

    – Да, – сказал Спок. – И никто из нас не освоит.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)