bookmate game
ru
Вонда Макинтайр

Первое приключение

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • I NADEJDAje citiralaпре 5 година
    – Это так, капитан.

    – Тогда почему перевод?

    – Когда я только познакомился с вами, я посчитал, что не смогу с вами

    работать. Вы очень отличаетесь от Кристофера Пайка. Вы эмоциональны, своевольны и упрямы. Но я пришел к пониманию того, что эти отличия следует ценить, а не презирать. Я понял, что работа с вами будет хоть трудным, но полезным опытом.

    – Спасибо за комплимент, – сухо сказал Кирк.

    – Иметь дело с трудностями означает учиться, – объяснил Спок.

    – Но это по-прежнему не объясняет, почему вы запросили перевод.
  • I NADEJDAje citiralaпре 5 година
    – Я полагал, что мои действия необходимы, – сказал Спок.

    – И вы были правы, – внезапно сказал Джим.

    – Конечно, – сказал Спок.

    – Нет, правда, коммандер. То, что я сказал вам недавно – я сказал не подумавши. И я согласился с вами по поводу трибунала. Но я был не прав. И вы тоже.

    – Прошу прощения, – сказал мистер Спок, – возможно ли это? – явно оскорбленным тоном.

    – Нет, коммандер Спок, послушайте меня. Трибунала не будет. Если бы у вас не хватило смелости провести это слияние разумов с Алой…

    – Станете ли вы утверждать, что остановить Коронин было смело с вашей стороны? – сказал Спок. – Я думаю, нет. Где нет выбора, там не идет речь о смелости.

    Джим не смог придумать ответ.

    – Вот я, вообще-то, не согласен, – сказал Маккой. – Но, надеюсь, я смогу не согласиться цивилизованно.

    – Ваша манера кажется мне вполне цивилизованной, доктор, – сказал Спок.

    – Ну, спасибо, мистер Спок. Кстати, если вы заглянете в лазарет, я смогу что-нибудь сделать с этим вашим красивым фингалом.
  • I NADEJDAje citiralaпре 5 година
    Ухура негромко пропела музыкальную фразу. Спок повторил ее – кажется, немного по-другому, но Джим не был в этом уверен. Ухура начала было с начала, но остановилась на полпути.

    – Я ведь никогда это не освою, да, мистер Спок? Не освою хорошо, полностью.

    Спок поколебался. Казалось, что вулканец, который заявлял о своем полном равнодушии к чувствам других людей, подыскивает деликатные слова для ответа.

    – Да, – сказал Спок. – И никто из нас не освоит.
  • I NADEJDAje citiralaпре 5 година
    – Мне до нее нет дела, – сказала Линди. – Но как насчет летающих людей? Что, если они не хотят, чтобы мы отправились в их мир?

    – Они же пригласили Джима Кирка. Они даже Спока пригласили. А ведь мы куда прикольней Спока! Ну же, давай.
  • I NADEJDAje citiralaпре 5 година
    – Коммандер Спок, доктор Маккой, – сказал Кирк, – нет резона драться из-за догадок. И нам не придется гадать, если мы расшифруем их язык.

    – Полагаю, их язык базируется вне местного бессознательного, – сказал Спок.

    – Если это верно, – сказала Ухура, – тогда… мы, может быть, вовсе не сможем перевести их язык.

    – Местное бессознательное! – Маккой рассмеялся. – Вы же не… не можете всерьез верить в этот полет теоретической фантазии!

    – Я нахожу ее эстетически удовлетворительной, – сказал Спок. – Как вам, возможно, известно, наиболее эстетически удовлетворительные теории часто оказываются верными.

    – Но местное бессознательное – в самом деле интригующая теория, доктор Маккой, – сказала Ухура.

    – Это лажа!

    – У вас есть право на собственное мнение, – холодно сказал Спок, – даже если это – интеллектуальный фанатизм.

    Маккой фыркнул.
  • I NADEJDAje citiralaпре 5 година
    – Говорит Джеймс Ти Кирк, капитан звездолета «Энтерпрайз». Я представляю Объединенную Федерацию Планет, межзвездный альянс, целью которого является мир, знание, дружба и сотрудничество между входящими в него мыслящими существами. Мы приветствуем вас и говорим вам – добро пожаловать. Пожалуйста, ответьте, если вы получили это послание.
  • I NADEJDAje citiralaпре 5 година
    – Это убедительно, – сказал Спок. – Я не подумал об этом.

    – Каждый в зале знал, что я просто показываю трюк. Именно на это они и пришли посмотреть. Они не хотели узнать, как я это делаю, – и вот здесь вы и могли напортить. Им напортить, неважно, что мне. Вы этого не понимали?

    – Нет, – сказал Спок. – Не понимал.

    – Вулканцы и дети, – сказала Амелинда. – Никогда не устраивай представление для вулканцев и детей. Вот что мой папа всегда говорил. И я начинаю думать, что он был прав.
  • I NADEJDAje citiralaпре 5 година
    Пудели теперь все собрались вокруг Джима, Линди, и Рифта, лая, подвывая, подпрыгивая и оставляя свою шерсть на форменных брюках Джима. Он был окружен водоворотом пастельной шерсти, блесток, острых маленьких белых зубов, коричневых бусинками глаз. Он мог только постараться не замечать их.
  • I NADEJDAje citiralaпре 5 година
    Маккой засмеялся.

    – Шутишь, Джим? Если б Звездный Флот забраковывал людей по

    причине неврозов, они бы едва наскребли персонала на… может быть, прогулочную яхту. На маленькую прогулочную яхту.

    – Но…

    – У нас всех неврозы. У меня, у тебя. У всех.

    – За исключением, конечно, мистера Спока.

    – Спока! Да Спок хуже всех! Он подавляет половину своей наследствен-

    ности и большую часть всего остального. Худший невроз вулканцев – это то, что они свято верят, что у них нет неврозов!
  • I NADEJDAje citiralaпре 5 година
    – Мистер Спок не очень общителен, – прошептала Ухура, – Не принимайте это на свой счет.

    – А правда… правда, что он может читать мысли?

    – Да, в каком-то смысле, – тихо сказала Ухура, затем, заметив реакцию

    Дженис, поспешила добавить: – Но он должен при этом касаться вас, и это непросто, и я не думаю, что ему нравится это делать. И, конечно, он не станет этого делать без вашего разрешения. Он только один раз это сделал, потому что это был вопрос жизни и смерти. – Капитан Пайк опустил этот случай, составляя официальный рапорт, и не внес его в капитанский журнал, из-за нежелания мистера Спока огласить этот случай. Но все, кто были тогда на борту, знали, что произошло, и на что он способен.

    Ухуре не показалось, что она развеяла страхи Дженис.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)