ru
Генрих фон Клейст

Кетхен из Гейльброна

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Dianka Kovelskaje citiraoпре 4 године
    Однако этот сказочный образ вставлен в литературную драму в духе позднего немецкого романтизма, с его пристрастием к символике снов и таинственных влечений, с вмешательством сверхъестественных сил и идеализацией рыцарского средневековья.
  • Dianka Kovelskaje citiraoпре 4 године
    теперь, когда моя ты,
    Весенней юной прелести твоей.

    Кетхен (краснея от стыда)

    Исусе! Что ты, право, говоришь?

    Граф фом Штраль

    Прости, что часто обижал тебя
    Я резким словом, грубым обращеньем.
    Когда я только вспомню, как бездушно
    Отталкивал тебя, а ты сейчас
    По-прежнему полна любви и ласки,
    Такая мной овладевает грусть,
    Что горьких слез не в силах удержать я.

    (Плачет.)

    Кетхен (робко)

    О господи! Да что ты? Чем взволнован?
    Что мне худого сделал? Я не знаю.

    Граф фом Штраль

    За мною, девушка, бежала ты,
    Изранив ноги, но с восходом солнца
    Я облеку их в золото и шелк.
    Я пышным балдахином осеню
    Твою головку, что на всех дорогах
    За мною солнце жгло. Арабский конь,
    Весь в золоте, тебе, дитя, послужит,
    Когда на зов охотничьих рогов
    Помчимся мы в поля. А там, где чиж
    Свил в бузине гнездо, построен будет
    Тебе приют для знойных летних дней.
    И в светлые просторные покои
    Введу я Кетхен милую мою.
  • Dianka Kovelskaje citiraoпре 4 године
    Как жажду я теперь, когда моя ты,
    Весенней юной прелести твоей.

    Кетхен (краснея от стыда)

    Исусе! Что ты, право, говоришь?

    Граф фом Штраль

    Прости, что часто обижал тебя
    Я резким словом, грубым обращеньем.
    Когда я только вспомню, как бездушно
    Отталкивал тебя, а ты сейчас
    По-прежнему полна любви и ласки,
    Такая мной овладевает грусть,
    Что горьких слез не в силах удержать я.
  • Dianka Kovelskaje citiraoпре 4 године
    Граф фом Штраль

    Сперва, моя сладчайшая, скажу,
    Что предан я тебе с моей любовью,
    Бескрайней, вечной, предан всей душой.
    Олень, что истомлен полдневным зноем
    И острыми рогами роет землю,
    Не так неистово стремится
    Со скал сорваться в бешеный поток,
    Как жажду я теперь, когда моя ты,
    Весенней юной прелести твоей.
  • Dianka Kovelskaje citiraoпре 4 године
    Граф фом Штраль (встает и берет Кетхен за руку)

    Ты мне сейчас блаженство подарил!
    Позвольте мне один лишь поцелуй
    Сорвать, отцы, с ее небесных уст.
    Имей я не одну, а десять жизней,
    Все после ночи свадебной отдам,
    Ликуя сердцем, каждому из вас.
  • Dianka Kovelskaje citiraoпре 4 године
    Теобальд (подводя к нему Кетхен)

    Отдай ее, отдай!
    Связал их бог, да не развяжут люди.
  • Dianka Kovelskaje citiraoпре 4 године
    Граф фом Штраль (читает)

    «Внушил господь мне выполнить все то,
    О чем вещал святой его посланец.
    Отцовские права передает
    Мне оружейный мастер Теобальд.
    Отныне Кетхен — дочь моя, и впредь
    Ей называться — Катариной Швабской».
  • Dianka Kovelskaje citiraoпре 4 године
    Георг. И от меня тоже! Граф уже возвращается в Штральбург. Скажи ему — если он возьмет ключ и застанет ее утречком, когда все прелести ее еще разложены на стульях, то сам, пожалуй, обратится в статую, которую можно выставить около хижины угольщика для увековечения его геройского подвига.

    (Уходит.)
  • Dianka Kovelskaje citiraoпре 4 године
    Император (входя, оборачивается в дверях). Прочь! Пусть за мной никто не идет! Впустить бургграфа Оренбургского и рыцаря фон Вальдштеттен: только с ними я буду говорить. (Закрывает дверь.) Кажется, клянусь своей честью — честью императора, ангел, возвестивший графу фом Штраль, что Кетхен моя дочь, изрек истину. Девушке, по слухам, пятнадцать лет. А ровно шестнадцать лет назад без трех месяцев давал я в честь сестры своей пфальцграфини большой турнир в Гейльброне. Было около одиннадцати вечера и ярко мерцающий Юпитер только что взошел на востоке, когда я, устав от танцев, вышел из замковых ворот, чтобы никем не узнанным развлечься среди народа в прилегающем саду. И эта самая звезда, стру‍
  • Dianka Kovelskaje citiraoпре 4 године
    Кунигунда

    Яд! Пепел! Ночь и хаос первозданный!
    Там хватит порошка на целый замок
    С собаками и кошками. Ты делай,
    Как я велела. Знаю, вкралась в сердце
    Она к нему. Пусть я умру, когда
    Он не влюбился в обезьянью рожу.
    Иди! Развеять в дым ее! На свете
    Отныне стало тесно нам вдвоем.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)