Vladeta Janković

Latinski glosar

Od autora Antičkih izreka
Dok je u knjizi Antičke izreke upoznao čitaoce sa pozadinom brojnih pametnih misli antičkih pisaca, koje su ušle u svakodnevnu upotrebu mnogih naroda do danas, u zbirci koja je pred čitaocima Vladeta Janković izneo je priče o najčešćim latinskim izrekama, izrazima pa i skraćenicama, koji su još uvek u širokoj upotrebi, a o čijem se poreklu, okolnostima nastanka i autorstvu uglavnom malo zaista zna.
Uspešno transponujući latinske IZREKE u srpske poslovice ili uzrečice (preko 60), i prenoseći tako smisao izreke u domaći kontekst — Bolje ikad nego ikad, Imena luda nalaze se svuda, Klin se klinom izbija, Oko za oko, zub za zub, Blago siromašnima duhom, Poznaj samoga sebe, Tresla se gora, rodio se miš, Mlatiti praznu slamu, Ko laže, taj i krade i mnoge druge — autor nam pitkim stilom i duhovitim anegdotama iz starog Rima i ranog srednjovekovlja kazuje ko je, kada i zašto izrekao sve ove istine za koje smo obično držali da pripadaju folkloru i anonimnom narodnom pripovedaču.
U drugom delu, objašnjavajući pozadinu i razloge nastanka pojedinih latinskih IZRAZA (67), kao i njihove autore ako su poznati, profesor Janković, klasičar i komparatista po obrazovanju, objasniće poreklo, smisao i prvobitno značenje danas toliko frekventnih izraza kao što su agenda, alibi, alter ego, a priori, curriculum vitae, corpus delicti, de facto, in flagranti, lapsus, pro bono, tabula rasa ili veto.
Najzad, u trećem delu iznosi se značenje i poreklo pojedinih latinskih SKRAĆENICA, kako onih u opštoj upotrebi, tako i administrativnih, naučnih i stručnih (P. S., etc., N. B., A. D., ibid. i drugih), što uz brojne ilustracije u knjizi konačno upotpunjuje ovu zbirku priča o latinskom nasleđu u našem govoru, pisanju i iskustvu i čini je reprezentativnim Latinskim glosarom.
271 štampana stranica
Izdavač
Laguna
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

    Filipje podelio/la utisakпрошлог месеца
    👍Vredna čitanja

    Bora Isailovicje podelio/la utisakпре 7 месеци
    👍Vredna čitanja
    👎Možete propustiti
    💡Poučna

    Светланаje podelio/la utisakпре 7 месеци
    👍Vredna čitanja

Citati

    Bora Isailovicje citiraoпре 7 месеци
    Јер онај ко је највише добро замислио да оно нема ничег заједничког са врлином и ко га мери личном користи, а не моралом, такав, ако остане себи доследан и ако у њему не победи никад доброта природе, никада не може неговати ни пријатељство, ни правду, ни племенитост
    Filipje citiraoпрошлог месеца
    Израз значи „ако Бог усхте“, односно „ако Бог да“, или у нашем преводу Новог завета, одакле је потекла, „ако Господ хтједбуде“. Мисао је из Саборне посланице Светог апостола Јакова, где је на латинском формулисана мало другачије, али у потпуно истом значењу: si Dominus voluerit. У нашем преводу то лепо место гласи:

    Слушајте сада ви који говорите: данас или сјутра поћи ћемо у овај или у онај град, и сједићемо ондје једну годину, и трговаћемо и добијаћемо.

    Ви који не знате шта ће бити сјутра. Јер шта је ваш живот? Он је пара, која се за мало покаже, а по том је нестане.

    Место да говорите: ако Господ хтједбуде, и живи будемо, учинићемо ово или оно.
    Filipje citiraoпрошлог месеца
    Чим је узео власт у руке, Милошу је једна од првих брига била да се обезбеди од Вучића. Он га, на превару, извлачи из његове куће и даје затворити насред улице. Да ово не би изгледало просто насиље, Скупштина, пуна обреновићеваца кивних на Вучића, диже формалну оптужбу против њега. Том приликом пада чак предлог да се изобичаје имена Вук, Вукашин, Вучић јер су највећи злотвори српског народа.

Na policama za knjige

    Laguna
    Laguna
    • 1.1K
    • 4.5K
    b5641456154
    Mind healing
    • 207
    • 24
    Djokic Marjan
    Maki's reading list
    • 119
    • 7
    Vladan Radojičić
    Nefikcija
    • 74
    • 5
    b0590413010
    Prioritet
    • 139
    • 4
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)